Monday, November 23, 2009

Moonday Win


previous post: Lunchtime!



  1. Firstly, you cant edit it. Secondly, as I have already said, “You’re” means ‘you are’. What you have therefore said is “You are IQ must be like 34”. Argue when you can speak the language properly.

  2. @ klutzy, finished.

  3. joe, i can speek properly, you are just dence. get off your high horse asshole. and yes you can edit it. Use some brians for ONCE in your life.

  4. “i can speek properly.” Classic.

  5. shut up asshole joe. just because you arn’t as smart as me, you have no brian left in that skull of you’res do u

  6. Now that we’ve finally gotten a translation for the original status update, can someone tell us what kind of inbreeder English that is?

  7. I like turtles.

  8. How in fuckery can people think flexo is serious? ARGH. Internet, INTERNET!!!
    OP’s canny tonight like.

  9. @Aaron
    Apparently it’s north of England. I have heard people from Manchester talk a bit like that, but the use of ‘canny’ is presumably more of a Geordie thing to say. Also, they seem to be completely incapable of ending sentences without using ‘like’, which is proper confusing like.

  10. @50: Joe appears to have knowledge, but I’m not seeing any signs of intelligence.

  11. That is indeed a Geordie. I live in Newcastle (having moved here from Canada). They pronounce town as ‘toon’ and cow as ‘coo’. It took me forever to understand taxi drivers and I still struggle.

  12. Tiz a braw mightlit nicht tha nicht.

  13. and by that I meant moonlit. fail.

  14. Daniel FTW.


  16. Erm… I hope the people asking for his status to be explained are being deliberately obtuse. How hard is it to take a ‘like’ off the end of a sentence?

    Canny is a perfectly legitimate word.

  17. @Aaron

    Inbreeder English? *shakes head* Sorry, no hillbilly rednecks in Britain :p

    Chavs are too busy sleeping around with everyone else to get with their own family.

  18. @Fran

    I live in Buffalo, NY and I clicked on this Lamebook post merely to read the comments so i could find a translation for the original status. I had absolutely no idea what it meant. I would imagine that most Americans who have not spent time in England would be in the same general boat as me. Not only do I have problems with this post, but many others that I later find out originated in England. It’s just a different language in some respects.

  19. @relocated

    I *am* from England, and I still didn’t understand it, because it’s a northern thing that I haven’t heard of in the south. So it’s not just Americans. Loads of people in the south of England have a hard time understanding Geordie accents – they’re damn near incomprehensible. Fran’s either not aware that ‘canny’ used in this sense doesn’t exist outside of some Scottish border areas, or is deliberately trying to bate Americans.

  20. I’m an American and I have always felt I have a sizable vocabulary. That being said, I don’t think I personally know anyone here, including myself, who is aware of what the word “canny” means. Just saying, it’s just not said here.

  21. we dont speak like that in manchester, plenty of southerners would understand that sentence. only a southerner would make it a north/south thing. we all have accents/dialects. get over it.

  22. Canny. It is a Geordie thing. Although I was not aware that they were capable of creating such a witty and quick retort. You learn something new everyday…

  23. OH! Sick burn

  24. +10 man points

  25. Oh Andrew, “Scottish border areas” As a Mackem (someone from Sunderland) I’m very glad you used this phrasology to annoy the Geordies. Canny means very or nice or good and it is used mainly around the North East of England.

  26. It’s great to see some Newcastle Geordie being spoken on Lamebook. What a truly global community! I’m from London and I barely understand those from Newcastle, so the USA must be very confused.

    Daniel – brilliant comeback.

  27. I’ve been away for a while, so I was fucking chuffed when I saw this.

    A few words spring to mind on this one. One is ‘mint’. Another is ‘belta’. Ye knaa.

    It’s lush to see folks from back yem getting the wins in like.

  28. daniel rocked joe with a knock-out in round three!!!

  29. How can people not understand this?
    Take the word “canny” out and it says “the moon’s huge tonight”.
    Then look at the next comment, someone relating his cock to it.

    Surely anybody who has ever read anything, ever can contextualise something as straightforward as that?

    This status is brilliant, though, just the comments underneath that let it down.

  30. @68… Yes, in England they do speak a different language to you. It’s called ‘English’.

    And I really can’t understand how anyone can have a problem understanding the original sentence. So you don’t know the word ‘canny’. So what? Leave it out then. Does one new word really throw a whole sentence into an incomprehensible mess for some of you? School must have been a nightmare.

    Here’s a lesson where you can practice. “I’m going to get into the shibbadingdow car and drive into town.” Now, one word in there wasn’t a real word. It doesn’t matter what it was. If you missed the concept of driving a car and going into town then you don’t speak English to a conversational level yet and need to continue your lessons.

  31. “Here’s a lesson where you can practice. “I’m going to get into the shibbadingdow car and drive into town.” Now, one word in there wasn’t a real word. It doesn’t matter what it was.”

    Actually, yes it does matter. If shibbadingdow mean fucking, or slowest or fastest or stolen or indicates a color, it could change the meaning of the sentence.

    “I’m going to get into the fucking car and drive into town.”

    “I’m going to get into the fastest car and drive into town.”

    “I’m going to get into the stolen car and drive into town.”

    “I’m going to get into the red car and drive into town.”

    So you can take your condescending “lesson” and go work on some contextual issues yourself.

  32. Joe (The guy in the picture)

    Heh, i remember this, sure caught me off guard, nice one, didn’t expect to see it on lamebook, but i guess it was worthy. 😉

  33. If ya patta
    was watta,
    ya’d droon!!!

  34. nice haiku, Nick

  35. ‘Canny’ in this context just means ‘very’ or ‘Pretty’.. like ‘pretty huge’. We also use it to mean ‘good/cool/nice’ usually when talkin bout people. as in ‘she was really canny’

    also. are you people seriously and genuinely taking Flexo seriously?? the guys just out for a laugh. Its actually quite funny seeing you all rise to it.

  36. ‘Canny’ is a dialectal term for ‘very’ and the ‘like’ is essentially useless, but a wide-spread habit for us Geordie speakers.

  37. If that’s what “canny” actually meant, then you’d be right.

    But it’s not.

  38. @relocated

    Canny isn’t British dialect. Look it up on Google. It’s a word. As is uncanny.

  39. It’s been a word in the English language for over 400 years. 🙂 Some people just don’t know how to use the language properly.

  40. @Fran

    The fact that it’s a word doesn’t mean the common public knows what it means, or even that they should. English is an ever-evolving language, and Americans, Brits, and Aussies alike have words used as slang both properly and improperly. In this case, he’s using “canny” in a way that doesn’t come near to any version of the official definition.

    In this case, used as slang, as it is here, it is most definitely part of the British dialect.

    I have a degree in English, I have never seen the word canny used as it is here.

  41. Everyone shut the fuck up. Erik is here to save the day.
    Canny is used correctly here.

    DBROCK like a boss. hah


  42. Maia, you have a degree in English, yet can’t differentiate the difference between French Normandy Influenced English and Anglo Saxon English?

    Canny good/bad = Quite good/bad-pretty good/bad
    Canny lad/lass = Nice lad/lass
    Canny = Al right/O.k.
    I’m canny = I’m fine

    I hope I cleared that up in the most anal way I could manage..

  43. I understood what it meant. Probably because I’ve read lots of books, seen TV shows and been travelling overseas. I understood the comments that followed too. You just simplify and translate it in your head.

  44. I like boobies!

  45. hahaha, i love it because they’re my mates and they talk like that to each other and everyone else in real life. it’s because of dan i’m on here now because he sent me a link to show me his WIN!

    canny up here in the north is basically a way of exaggerating adjectives even more, like it could be huge, but by saying canny huge, it means like, it’s fucking HUUUUGE 😀

  46. Thanks for the english? lesson. I now demand that LB finds some southern US ghetto slang to confound the brits.

  47. Hey, maybe flexo is actually means to say retart.
    Like “My toaster sucks, Imma have to retart this biYATCH.”
    -source: urbandictionary

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.